Détail d'œuvre
Retour
Œuvre sélectionnée
X
Pater paraphrasé |
Anonyme |
/// li ton un seit seintefié / Dun est le ton nun seinz asez
Comment citer cette fiche ?
Section romane,
notice de "Pater paraphrasé,
Anonyme" dans la base Jonas-IRHT/CNRS
(permalink : http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/7016 ).
Consultation du 02/05/2024
Titre
Pater paraphrasé
Commentaire sur le titre
Auteur
Anonyme
Commentaire sur l'intervention de l'auteur
Incipit
/// li ton un seit seintefié / Dun est le ton nun seinz asez
Niveau d'incipit
Texte
Commentaire sur l'incipit
Forme
prose
Commentaire sur l'œuvre
Edition de référence
Hunt, 1995
Pièce
Datation détaillée
fin 13e
Langue principale
anglo-normand
Gestion de la saisie
2012-11-21 21:38:51 - Marie-Laure Savoye
Commentaire sur la saisie
Etat de la saisie
validée
Autres textes repères
Explicit,
Texte :
…e doinst a chescun peccheur Sa verreie merci
Section :
Ensemble
Versification
Type de vers
Variables
Mètres variés (le plus souvent isométrie au sein d'une même strophe)
Répertoire
Sonet-Sinclair
1069
+
– Thésaurus et événements
Littérature religieuse
Liturgie et para-liturgie
Prières liturgiques = traduction de prières latines
Prières de la messe
Pater
Aucun événement
1 témoin(s)
Tout développer
Tout réduire
Folio 91r - 91r
Etat du témoin
Datation
13e s.
Titre du témoin
Table
Formule préliminaire
Formule finale
Sigle
Précisions sur l'état matériel
Commentaire :
2 référence(s)
>
Geneviève Hasenohr et Anne-Françoise Leurquin, Traductions et commentaires médiévaux du Pater en langue d'oïl. Inventaire provisoire, Le Pater noster au XIIe siècle. Lectures et usages , Bibliothèque d'histoire culturelle du Moyen Âge, 15, Turnhout, Brepols, 2015 : p. 235-248
Commentaire : n° 1
>
Tony Hunt, An anglo-norman Pater Noster, Notes and queries , 42, 1995 : p. 16-18
Section romane, 07/01/2013, documentation section romane