Retour
Référence bibliographique sélectionnée X Elio Melli, Rapports entre les versions française, provençale et italienne de Fierabras: ressemblances et différences structurales, stylistiques et registrales, intertextualité, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 879 - 896 | 
+ -Référence
Elio Melli, Rapports entre les versions française, provençale et italienne de Fierabras: ressemblances et différences structurales, stylistiques et registrales, intertextualité, Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Xe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Senefiance, 20-21, Aix-en-Provence, CUERMA, 1987 : p. 879 - 896
Conclut que la version des Cantari italiens descend du même modèle que la chanson française CRBBSR, 1987-88, 19, n° 232ROCCATI (G. Matteo). Studi Francesi, 1989, t. 97, p. 117-120, Passe en revue les communications suivant un classement thématique : la thèse de Bédier et les perspectives actuelles de l'historiographie sur les pèlerinages. La Geste de Fierabras. La Chanson de Guillaume. La Geste de Montauban. L'Epopée et la croisade. Problèmes littéraires. L'épopée : diffusion et relectures. Textes germaniques. Textes des XIVe et XVe s. L'épopée : problèmes de langue et de versification.BEER (Jeanette). Olifant, 1989, t.14, p. 191-198;Mots-clés :Fierabras//Fierabras versions étrangères//Chanson de geste//Litt comparée italie//Congres strasbourg 1985//Congres rencesvals//Congres chanson de geste//oc ; français
+ -Sujets traités
1 œuvre traitée
> Anonyme | Fierabras | Seignour, or faites pais, s'il vous plaist escoutez / Canchon fiere et orible, jamais meilleur n'orez
+ -Thésaurus
  • Littérature narrative
  • Chanson de geste
  • Réception
  • Traductions médiévales de textes français