Retour
Référence bibliographique sélectionnée X DEBORAH HUBBARD NELSON et HENDRIK VAN DER WERF, The Songs attributed to Andrieu Contredit d'Arras, with a transl. into English and the extant melodies / lyrics transl. and ed. by DH Nelson; melodies ed. by H van der Werf, Faux titre, 59, Amsterdam; Atlanta, Rodopi, 1992 | 
+ -Référence
DEBORAH HUBBARD NELSON et HENDRIK VAN DER WERF, The Songs attributed to Andrieu Contredit d'Arras, with a transl. into English and the extant melodies / lyrics transl. and ed. by DH Nelson; melodies ed. by H van der Werf, Faux titre, 59, Amsterdam; Atlanta, Rodopi, 1992
CRRLiR LVI (1992) 623-624/ Roques, Gilles RP 48 (1994) 70-76/ Switten, M. : Discute du principe d'éditer ensemble le texte et la musique : c'est souhaitable mais cela pose des problèmes difficiles à résoudre (coordination des informations,... et surtout choix du ms. de base). Ici, une claire division des tâches selon les disciplines laisse des questions dans l'ombre (par exemple le rôle d'Arras sur le plan musical ou les problèmes de versification). L'édition proprement dite du texte et de la musique est bonne, mais les choix entraînent quelques défauts de présentation NZJFS 15, I (May 1994) 43-44 / Marshall, F.W.;LR 48 (1994) 107-108 / Thiry, Claude Cité dans Klapp 1992 n° 1976 Mots-clés :Andrieu contredit d'arras//Musique//Edition de texte (problèmes)// éd, trad
+ -Sujets traités
1 intervenant traité
Andrieu Contredit d'Arras
+ -Thésaurus
  • Littérature scientifique
  • Quadrivium
  • Mathématiques
  • Musique
  • Philologie et ecdotique
  • Edition de texte