>Auteur traduit de
: Doctrina pueril|Dieus vol que nos trebailem et nos coytem en el a servir, car li vida es breus
>Auteur traduit de
: Doctrine d'Enfant|Diex hennoré, glorieus nostre Seignor, avec vostre grace et vostre beneïçon commence cestui livre qui est des commandemens de doctrine d'enfant...
>Auteur traduit de
: Epître au roi Robert|Je Raymond Luyl de L'Isle de Malorque ou temps passe ay plusieurs livres composé de la transmutation des metaulx...
>Auteur traduit de
: Evast et Blaquerna|///sotz la qual sabor e color es la carns del espos nostre, Jesu Crist
>Auteur traduit de
: Evast et Blaquerne|En une terre avint que un jone vallet bel et avenant , fil d'un noble borjois, remest aprés la mort son pere
>Auteur traduit de
: Extraits des traités de Bernard de Trèves, Albert le Grand, Arnaud de Villeneuve et Ramon Llull|à compléter
>Auteur traduit de
: Grand Oeuvre|Prens la matiere vive et mettez en putrefaction...
attribution
>Auteur traduit de
: Libre d'Amic e Amat|à compléter
>Auteur traduit de
: Livre du Gentil et des trois sages|Dieu excellent et noble et digne de totes honors, votre aide et votre grace...
>Auteur traduit de
: Livres des merveilles|En tristesse et en langueur estoit ung homme en terre estrange...
>Auteur de
: Llivre de meravelles|En tristicia e en languiment estava .i. home en estranha terra. Fortment se meravellava de las gens d’aquest mon
>Auteur traduit de
: Obratge des philosophes|à compléter
>Auteur traduit de
: Ordre de chevalerie|En une terre avint que un sage chevalier qui longuement avoit maintenu l'ordre de chevalerie
>Auteur traduit de
: Testament|(prologue): Pour celuy Dieu de nature louer, benistre et adeurer, servir et honorer...
>Auteur traduit de
: Traité de médecine|à compléter
attribution
>Auteur traduit de
: Trésor de sapience|Ce livre est nome tresor de sapience porce che que nul ne puet acquerir le tresor qui dedens est escript se ce n'est par grant sapience
>Danièle Alexandre-Bidon, Les livres d'éducation au XIIIe siècle, Comprendre le XIIIe siècle. Etudes offertes à Marie-Thérèse Lorcin, Lyon, Presses Universitaires de Lyon, 1995 : p. 147 - 159
>A BONNER et L BADIA, Ramon Lull. Vida, pensament i obraliterària, 1988
>MIGUEL BATLLORI, Sulla diffusione del Libre de meravelles in Italia: il ms. di Venezia, Ramon Llull, il lullismo internazionale, l'Italia. Atti del convegno internazionale,, acura di G. Grilli, AION Sezione romanza, 34, 1992 : p. -
>MIGUEL BATLLORI, Eulalia Duran (éd.) et Josep Solervicens (éd.), Obra completa: I. De l'Edat Mitjana, edicio a cura d'Eulalia Duran i Josep Solervicens, proleg di Jordi Rubio; II. Ramon Llull i el lul.lisme, edicio a curad'Eulalia Duran i Josep Solervicens, proleg d'Albert Hauf; III. Arnau de Vilanova i l'arnaldisme, edicio a curad'Eulalia Duran i Josep Solervicens, proleg de Giuseppe Tavani, Biblioteca d'estudis i investigacions, 18 19 et 20, Valencia, Tres i Quatre, 1993-94
>ANTHONY BONNER, Selected Works of Ramon Lull (1232-1316), 1985
>A BONNER, Obres Selectes de Ramon Llull, Palma, 1989
>Lola Badia, L'aportacio de Ramon Llull a la literatura en llengua d'Oc: per un replantejament de les relacions Occitània-Catalunya e la baixa Edat Mitjana, Actes del Vuitè Col.loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Tolosa, 1988), Montserrat, 1989 : p. 261 - 295
>Lola Badia, La novel.la espiritual de Barlaam i Josaphat en el rerafons de la literatura lul.liana, Catalan Review, 4, 1990 : p. 127-154
>GIULIANA CAMILLI, Scientia mineralis e prolongatio vitae nel Rosarius philosophorum, Micrologus, 3, 1995 : p. 211-225
>CLAUDE GALLEY, Une autre évolution du conte oriental : lo Llibre de les besties de Ramon Llull, Atti del V Colloquio della International Beast Epic, Fable and Fabliau Society (Torino-St Vincent, 5-9 settembre 1983), éds. Vitale-Brovarone (Alessandro) et Mombello (Gianni), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1987 : p. 259 - 271
>JORDI GAYA, Honori d'Autun i Ramon Llull, Estudis Balearics, 29/30, 1989 : p. 19-29
>MARK JOHNSTON, The Spiritual Logic of Ramon Llull, Oxford, Clarendon Press, 1987
>WALTER KONEFFKE, Ritterliche Normensysteme und Ariosts Orlando Furioso, Romanistiche Zeitschrift für Literaturgeschichte, 12, 1988 : p. 261-288
>Elspeth Kennedy, The knight as reader of Arthurian romance, Culture and the King: The Social Implications of the Arthurian Legend. Essays in Honor of Valerie M. Lagorio, SUNY Series in Mediaeval Studies, Albany N.Y, State University of New York Press, 1994 : p. 70 - 90
>ARMAND LLINARES, Les singes, le ver luisant et l'oiseau. Note sur l'utilisation d'une même fable dans l'oeuvre de Lulle, Romania, 108, 1987 : p. 97-106
>ARMAND LLINARES, Variations de Lulle sur l'astrologie, Archives Histoire Doctrinale et Littéraire du Moyen Age, 53, 1987 : p. 55-109
>R PREVOST et ARMAND LLINARES, Raymond Lulle. Principes et questions de théologie. De la quadrature et de la triangulature du cercle, Sagesses chrétiennes, Paris, Les Ed. du Cerf, 1989
>ARMAND LLINARES, Principes de médecine, Raymond Lulle. Traduction, Introduction et notes, Sapience, 5, 1992
>ARMAND LLINARES, Les Principes de médecine de Raymond Lulle, Le Corps et ses énigmes au Moyen Age. Actes du colloque (Orléans, 15-16 mai 1992), Caen, Paradigme, 1993 : p. 121 - 131
>MICHELA PEREIRA, Un tesoro inestimabile: elixir e prolongatio vitae nell'alchimia del '300, Micrologus, 1, 1993 : p. 161-187
>MICHELA PEREIRA, Teorie dell'elixir nell'alchimia latina medievale, Micrologus, 3, 1995 : p. 103-148
>VINCENT SERVERAT, L'honneur et la honte : le sens du Libre d'Orde de Cavalleria de Ramon Llull, Figures du guerrier médiéval. Actes du Colloque (Amiens, mars 1990), 1990 : p. -
>VINCENT SERVERAT, Pour une archéologie du roman : les états de la société dans l'oeuvre de Ramon Llull, Romania, 112, 1991 : p. 406-449
> Raymond Lulle et le pays d'Oc, Cahiers de Fanjeaux, 22, 1987
> volume consacré à Raymond Lulle et le pays d'Oc, Cahiers de Fanjeaux, 22, 1987 : p. -
>Centre de Documentació Ramon Llull, Ramon LLull Database, Barcelona, 2001-