33
associations
>
Auteur de
:
Déploration du Pèlerin
| Grato messium tempore / Quant Nature ses fruis dore
>
Auteur de
:
Description latine de l'écharpe du Pèlerin
| Credo ego catholicus
>
Auteur de
:
Description latine du bourdon du Pèlerin
| Pater creator omnium
>
Auteur de
:
Deux paraphrases de l'"Ave Maria"
| Ave ave exemplata / Et factam priusquam nata / Ve tollens Eve veteris
>
Auteur traduit de
:
Die pelgrimage vander menscheliker creaturen (traduction n°1)
| à compléter
>
Auteur de
:
Dit de la fleur de lis
| A rois et chevaliers et ros / Et aus estas menor et gros
>
Auteur de
:
En l'honneur de saint Denis, de saint Eleuthère et de saint Rustique
| Tali modo dispositos / Bellatores tres inclitos / Ad signum predestinati
>
Auteur traduit de
:
Liber de peregrinatione humane vite seu de peregrinatione corporis
| Universis hominibus huius seculi juxta doctrinam apostoli huius manentem civitatem non habentibus ac per hoc omnibus
>
Auteur traduit de
:
Liber peregrinationis anime
| Igitur expergefactus a sompno et super visione mira quam in sompnis habueram plurimum admiratus et nichil eorum omnium que sompniaveram vidi
>
Auteur traduit de
:
Liber peregrinationis Jhesu Christi
| à compléter
>
Auteur de
:
Malediction d'Ovide
| Terra sibi fruges annis sibi deneget undas / Deneget afflatus ventus et aura suos
>
Auteur de
:
Onze poèmes latins
| Beatus vir qui erigit / Mentis vultum et dirigit / Ad suum directorium
>
Auteur de
:
Paraphrase du Cantique des Cantiques
| Descendens per fenestrulam / Semel inventam patulam / in Salomonis ortulum
>
Auteur de
:
Paraphrase du Psautier
| Beatus vir qui erigit / Mentis vultum et dirigit / Ad suum directorium
>
Auteur de
:
Pèlerinage de Jésus-Christ
| Entre pluseurs paraboles / Que jhesus en ses escoles / A ses deciples ensegnoit / A cui ouir les vouloit
>
Auteur de
:
Pèlerinage de l'âme
| Aprés que je fu esveilliés / Et qu'assés me fu merveilliés / De mon songe que rien n'y vi
>
Auteur traduit de
:
Pèlerinage de l'âme en prose
| Quant je m'esveillay apprés mon songe de l'umain pelerinaige
mis en prose
>
Auteur de
:
Pèlerinage de vie humaine, rédaction mixte I
| A ceulx de ceste region / Qui point n'i ont de mansion
Les deux "Pèlerinages de vie humaine" composés par Guillaume de Digulleville ont ici été mêlées par un remanieur anonyme.
>
Auteur de
:
Pèlerinage de vie humaine, rédaction mixte II
| Par maintes fois il avient bien / Quant l'en songe aucune rien / Que on y pense a l'esveillier
Un remanieur faisant office de second auteur a mêlé les deux versions du "Pèlerinage de vie humaine" rédigées antérieurement par Guillaume de Digulleville
>
Auteur de
:
Pèlerinage de vie humaine, rédaction mixte III
| A ceulx de ceste region /Qui point n'y ont de mansion
Le texte résulte du travail de deux auteurs : Guillaume de Digulleville en tant que rédacteur du "Pèlerinage de vie humaine" dans ses première et deuxième rédaction ; et un remanieur qui a croisé ici ces deux versions du texte
>
Auteur de
:
Pèlerinage de vie humaine, 1e rédaction
| A ceuz de ceste region / Qui point n'i ont de mansion / Ains y sont tous com dit saint Pol / Riche povre sage et fol
>
Auteur de
:
Pèlerinage de vie humaine, 2nde rédaction
| Par maintez foiz il avient bien / Quant on songe quel que rien
>
Auteur traduit de
:
Pilgerfahrt des träumenden Mönchs
| Den die gaent in dem wesen diszer werlt vnd keynen blybenden stat darynne hant Sie sint als sente paulus sprichit
Pèlerinage de vie humaine, 1e rédaction
>
Auteur traduit de
:
Pilgrimage of the Life of Man
| The seyde yer (ho lyst take kep)/ I was advysed in my slep, / Excyted eke, and that a-noon, / To Ierusalem for to goon.
Traduction de la deuxième recension.
>
Auteur traduit de
:
Pilgrimage of the Life of the Manhode
| à compléter
>
Auteur de
:
Poème abécédaire en l'honneur du Christ et de la Vierge
| Sicut ad lamentaciones suas Jheremias vel sicut ad laudem mulieris fortis Salomon
>
Auteur de
:
Prière à l'ange gardien
| O angele custos meus / Et dux mei itineris
>
Auteur de
:
Prière à Notre Dame
| Tu es refugium meum a tribulatione. / Docuit me venerabilis magister meus
>
Auteur de
:
Prière à saint André
| Ad aliquem me vergere / Sanctorum et convertere / Hortatur sacra lectio
>
Auteur de
:
Prière à saint Benoît
| Regis pastor monachorum / Sancte pater forma morum / Atque regulator vite
>
Auteur de
:
Prière à saint Michel
| Girans claustrum monasticum / Per circulum exentricum
>
Auteur de
:
Sur la Trinité
| Si numquam Deus valuit / Comparere vel debuit / Coram te sancta trinitas
>
Auteur de
:
Sur les noms de Jésus et de Marie
| Judex justus imperator / Jurium justificator / Instissimo indicio